网站本地化

网站本地化是一项极其复杂琐碎的工作,仅仅翻译英文网站内容是远远不够的。由于受众的不同,文化的差异,译文要做适当的调整;由于市场的不同,策略的差异,信息要做适当的取舍;由于文件的不同,文字的差异,链接要做适当的修改。经过本地化的网站,一方面要保留总部网站的设计风格和格式,另一方面要在内容上突出本地特色。因此,既需要熟悉业务、精通术语、表达贴切的翻译,也需要掌握多种互联网技术和美术设计的网页制作人员,以及协调各相关业务部门的项目经理。

正如千姿百态异彩纷呈的文化一样,世界各地的人们访问和使用 Web 内容的方式同样纷繁多样,对信息编排、图像和技术支持的要求也迥然不同。网络是连接全球客户的最佳桥梁,如果您的网站无力满足这些动态多样性,就无法充分挖掘这一机遇的全部潜力。新诺科技的网站本地化服务正是针对这些挑战而设计的。

网站本地化涉及以下步骤:

  • 针对目标对象的需要和期望审查当前网站
  • 翻译全部文字(包括嵌入的图形)
  • 修改图像,消除不利的文化影响
  • 重新构建网站结构,确保其各种平台和技术/电信基础结构上的功能正常
  • 以初始审查中确定的参数测试建成的网站
  • 制订未来全球化内容开发和发布程序
新诺科技结合在本地化领域的资深经验及核心专长,可为您提供各种规模的网站本地化解决方案,包括但不限于:

  • 多语言网站的开发和维护
  • 从只有几个网页的小型和简单的站点到大型和复杂的站点
  • 多语言本地化产品的质量测试
  • 数据库的本地化
IDC 报告指出,高达 4 倍的用户愿意购买用母语推荐的产品。新诺科技有能力满足您的任何多语言需要,成为您名副其实的首选合作伙伴。

如欲进一步了解我们将如何助您一臂之力,令您在今天的全球经济中高奏凯歌,请与我们联系